Angelo (3 months) and Juliana (2 months), both born with cleft lip, came all the way from the village last Saturday Lampa, more than five hours travel from Arequipa, along with their (young) mothers. Our familiarity with other regional NGOs, schools and others they knew the way to our finding. Both Angelo and Juliana are too young and under their weight to operate, they must first grow.
And now we have them first screened and given a gift PAZ kit, which includes a special pacifier and baby milk powder zit.De coming months they will continue to receive.Angelo (3 meses) y Juliana (2 meses), dos nacieron con labio leporino, vino todo el camino desde el último pueblo de Lampa sábado, más de cinco horas de viaje desde Arequipa, junto con sus (jóvenes) las madres. Nuestra familiaridad con otras organizaciones no gubernamentales regionales, escuelas y otros sabían que el camino a nuestro hallazgo. Tanto Angelo y Juliana son demasiado jóvenes y bajo su peso para operar, deben crecer primero.
Y ahora tenemos que primero examinados y dado un regalo PAZ kit, que incluye un especial del chupete y la leche en polvo procedentes zit.De meses que seguirán recibiendo.Angelo (3 maanden) en Juliana (2 maanden), beiden geboren met schisis, kwamen afgelopen zaterdag helemaal uit het dorpje Lampa, ruim 5 uur reizen van Arequipa, samen met hun (jonge) moeders. Dankzij onze regionale bekendheid bij andere NGO’s, scholen e.a. wisten zij de weg naar ons te vinden. Zowel Angelo en Juliana zijn nog te jong en onder hun gewicht om te opereren, ze moeten eerst groeien.
En hebben wij ze nu eerst gescreend en een PAZ-kit cadeau gegeven, waarin o.a. een speciale speen en babymelkpoeder zit.De komende maanden zullen zij melkpoeder blijven ontvangen.